Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |
7895 résultats trouvés
1 51 101 151 201 251 301 351 401 451 501 551 601 651 701 751 801 851 901 951 1001 1051 1101 1151 1201 1251 1301 1351 1401 1451 1501 1551 1601 1651 1701 1751 1801 1851 1901 1951 2001 2051 2101 2151 2201 2251 2301 2351 2401 2451 2501 2551 2601 2651 2701 2751 2801 2851 2901 2951 3001 3051 3101 3151 3201 3251 3301 3351 3401 3451 3501 3551 3601 3651 3701 3751 3801 3851 3901 3948 3951 4001 4051 4101 4151 4201 4251 4301 4351 4401 4451 4501 4551 4601 4651 4701 4751 4801 4851 4901 4951 5001 5051 5101 5151 5201 5251 5301 5351 5401 5451 5501 5551 5601 5651 5701 5751 5801 5851 5901 5951 6001 6051 6101 6151 6201 6251 6301 6351 6401 6451 6501 6551 6601 6651 6701 6751 6801 6851 6901 6951 7001 7051 7101 7151 7201 7251 7301 7351 7401 7451 7501 7551 7601 7651 7701 7751 7801 7851 7895 |
Titre : | E spingole francese (canzonetta napoletana) [E spingule francese] | |||
Compositeur(s) et-ou auteur(s) : | di Giacomo, Salvatore ; de Leva, Enrico | |||
Interprète(s) : | Corradetti, Ferruccio (Corrado Ferretti) | |||
Fichier audio : | ||||
Photo(s) : | ||||
Support d'enregistrement : | Disque | |||
Format : | 17 cm aiguille (enregistrement acoustique) | |||
Lieu d'enregistrement : | Milan, Italie | |||
Marque de fabrique, label : | Berliners' Gramophone | |||
Numéro de catalogue : | 52250 | |||
Numéro de matrice : | 3251G - 1401bis | |||
Date de l'enregistrement : | 1901-07-xx | |||
Vitesse (tours/minute) : | 76 | |||
Matériel employé au transfert : | Stanton 150, pointe 2,0ET sur Shure, Elberg MD12 : courbe flat, Cedar duo declickle, dehiss | |||
Date du transfert : | 19-03-2024 | |||
Commentaires : | Texte du contenu ci-dessous. Collection John Humbley | |||
Texte du contenu : | 'E spingule francese
'E spingule francese est une chanson en langue napolitaine, tirée par Salvatore Di Giacomo et Enrico De Leva d'une chanson populaire de Pomigliano, et publiée en 1888. Elle est considérée comme l'une des chansons les plus importantes de Di Giacomo. Nu juorno me ne jette da la casa Jenno vennenno spingule francese Nu juorno me ne jette da la casa Jenno vennenno spingule francese Me chiamma 'na figliola: "Trase, trase Quanta spingule dai pe' nu turnese?" Me chiamma 'na figliola: "Trase, trase Quanta spingule dai pe' nu turnese?" E io che songo nu poco veziuso Subbeto me 'mmuccaje dint' a 'sta casa Ah, chi vo' belli spingule francese? Ah, chi vo' belli spingule, ah, chi vo'? E io che songo nu poco veziuso Subbeto me 'mmuccaje dint' a 'sta casa Ah, chi vo' belli spingule francese? Ah, chi vo' belli spingule, ah, chi vo'? Dicette "Core mio, chist' 'o paese Ca si te prore 'o naso mor' accise Dicette "Core mio, chist' 'o paese Ca si te prore 'o naso mor' accise E ij rispunnette "agge pacienza, scuse 'A tengo 'a 'nnammurata e sta 'o paese E ij rispunnette "agge pacienza, scuse 'A tengo 'a 'nnammurata e sta 'o paese 'A tengo 'a 'nnammurata e sta 'o paese" E tene 'a faccia comme 'e ffronne 'e rosa E tene 'a vocca comm' a 'na cerasa Ah, chi vo' belli spingule francese? Ah, chi vo' belli spingule, ah, chi vo'? - - - Ici le texte plus complet de la partition : Nu juorno me ne jette da la casa Jenno vennenno spingule francese Me chiamma 'na figliola: "Trase, trase Quanta spingule dai pe' nu turnese?" Dico io: "Si tu me dai tre o quatto vase Te dong' tutte 'e spingule francese Pizzeche e vase nun fanno purtose E puo' ghienchere 'e spingule 'o paese E puo' ghienchere 'e spingule 'o paese" E io che songo nu poco veziuso Subbeto me 'mmuccaje dint' a 'sta casa Ah, chi vo' belli spingule francese? Ah, chi vo' belli spingule, ah, chi vo'? E io che songo nu poco veziuso Subbeto me 'mmuccaje dint' a 'sta casa Ah, chi vo' belli spingule francese? Ah, chi vo' belli spingule, ah, chi vo'? Dicette "Core mio, chist' 'o paese Ca si te prore 'o naso mor' acciso Dicette "Core mio, chist' 'o paese Ca si te prore 'o naso mor' acciso E ij rispunnette "agge pacienza, scusa 'A tengo 'a 'nnammurata e sta 'o paese E ij rispunnette "agge pacienza, scusa 'A tengo 'a 'nnammurata e sta 'o paese 'A tengo 'a 'nnammurata e sta 'o paese" E tene 'a faccia comme 'e ffronne 'e rosa E tene 'a vocca comm' a 'na cerasa Ah, chi vo' belli spingule francese? Ah, chi vo' belli spingule, ah, chi vo'? |
Recherche tout champ | Recherche avancée | Nouvelle recherche | Page d'accueil |